Deutsche Vereinigung für Politikwissenschaft
Transkulturell vergleichende Politische Theorie

En 1951 se conformó la Asociación alemana de Ciencia Política (DVPW por sus siglas en alemán). Organizada por ramas de la disciplina y temas específicos, la DVPW ha tenido desde sus inicios como meta promover tanto el desarrollo y la enseñanza de la disciplina como su aplicación en distintos ámbitos. En este escenario, se creó recientemente el grupo responsable de organizar conferencias y coordinar publicaciones en el área de teoría política y teoría política comparada a escala mundial.

En vista del eurocentrismo predominante en la Ciencia Política, los profesores-investigadores que conforman esta subdivisión de la DVPW adscritos a diversas universidades (Heidelberg, Hamburgo, Gotinga, Stuttgart), nos hemos propuesto llevar a cabo una recopilación de textos sobre teoría política provenientes de América Latina, África y Asia.  Desde el principio nos hemos fijado como meta alejarnos del canon europeo y avanzar en la justicia epistémica.

No obstante, al iniciar la selección de textos, hemos caído en cuenta que nuestros criterios de selección reproducían las estructuras dominantes. Por esta razón hemos pensado que sería mejor recurrir a especialistas de la región, buscando así disminuir el riesgo de seleccionar únicamente textos desde una perspectiva europea. Esperamos que estos esfuerzos ayuden a ampliar el horizonte de los profesores, estudiantes e investigadores en Alemania.

Por estas razones, quisiéramos pedir su ayuda como investigador, para que nos sugiera algunos textos de teoría política en México que, desde su perspectiva, merecen ser reconocidos en Alemania. Para nuestro proyecto resultan de vital importancia aquéllos que abarquen las distintas épocas de la historia del país: el México antiguo; la época colonial; la independencia y las reformas liberales; el Porfiriato; la Revolución y la época contemporánea.

Nos interesa identificar textos determinantes para el desarrollo del pensamiento político en México, sobre todo aquellos que pueden ser interpretados como postcoloniales. La compilación que se pretende editar incluirá extractos que serán traducidos al alemán o inglés. Asimismo, éstos serán acompañados por notas introductorias que expliquen el escenario histórico en el cual se escribieron y que servirían para situarlos en un contexto de descolonización, evitando así su apropiación por el lado del discurso hegemónico.

Con el objetivo de recopilar los comentarios hemos diseñado un cuestionario que encontrará como archivo adjunto. Nos interesan mucho sus respuestas, pero también nos ayudaría saber si tiene preguntas, comentarios o algunos rubros le resultan confusos. Para estos fines hemos destinado un espacio al final de la encuesta.